Search News


Browse Archives

News

Russia(n) Is Back

December 15, 2009

Share This Story

FREE Daily News Alerts

Advertisement

At the College of Holy Cross this year, language instructors had to scramble to set up a second section of introductory Russian -- for the first time since the Cold War.

Not only are more students enrolling, but different kinds of students. "Our core has always been those with a love of the literature and we are still getting them, but now we are getting students with all sorts of other interaction with Russian culture," said Amy Adams, associate professor of Russian.

She has Reserve Officers' Training Corps students who want careers in intelligence. She had parents of one student tell her recently that their daughter wants to be a sports lawyer and hopes to deal with Russian hockey players. She has a group of seniors who want to go into the business world in Moscow after they graduate. She has some "heritage speakers" who are from immigrant families and grew up speaking the language, but never learned to read and write it.

"Students view Moscow as glittering and exciting, and they want to be there as young people," said Adams.

The move from one to two sections may seem small compared to the numerous sections of Spanish one can find at many colleges. Indeed, Russian professors are the first to admit that increases of 50 or 100 percent are possible in part because the base was small.

But Russian programs at colleges around the country are reporting such gains, some starting last year but many seeing the gains take off this year. The increases are particularly welcome to those teaching Russian, given the vulnerability during a recession of programs that don't have meaningful enrollments. And the increase could yield a much larger cohort of potential experts to study language, culture, history, politics and society of an obviously important country.

Stetson University last year marked the first time ever it filled two sections of introductory Russian. Indiana University went from three sections of introductory Russian to four. Union College, which used to enroll 5 or 6 students in its introductory Russian course, now has 13, and for the first time in years, there are enough students that the college is offering third year Russian.

The University of Kentucky in the last year saw enrollment in introductory Russian go to 32 from 16 and the Russian department's courses on Russian folklore and culture (taught in English) are at capacity. At the University of Pittsburgh, enrollment in first year Russian has gone to 57 from 39 in the last year, and enrollment in fourth year Russian has gone to 9 from 5. At Portland State University, enrollment in all Russian language courses is 257 this fall, up from 161 a year ago and 112 two years ago.

There are no current national data available on Russian enrollment. But many Russian professors have been trying to figure out what's happening, since it is in such contrast to a post-Cold War depression in interest. The Modern Language Association's periodic surveys of foreign language enrollments provide the best national data, and those figures were last collected in 2006, prior to the recent surge. The MLA data show that Russian enrollments went up only marginally between 1998 and 2006, a period that saw huge gains for languages such as Chinese and Arabic.

The recent increase has implications for many fields. William Taubman, president of the American Association for the Advancement of Slavic Studies, said that advanced work in many disciplines depends on graduate students and professors with ability to do research in Russian. Taubman is a political scientist at Amherst College, which is also seeing an increase in Russian language enrollments, and he said that Russian studies is seeing a notable growth in work by sociologists and anthropologists -- in addition to work by historians, literary scholars and political scientists -- and that all of them need the language.

"This is very, very good news for Russian studies," he said.

Why Russian Now?

Many Russian professors, while thrilled with the surge in interest, want to figure it out. Some, like Adams at Holy Cross, point to a confluence of factors. Cynthia A. Ruder, associate professor of Russian at Kentucky, agrees. The U.S. government has classified Russian as a "critical language" and that designation helped attract three Air Force ROTC students to Kentucky's program; more of her students have friends who are immigrants from Russia; others have career goals, such as the art history major planning a career in art research or the international relations major who wants to work for the Federal Bureau of Investigation.

Other experts, who note that American students flocked to Russian during the Cold War, say that a friendly Russia (as in the immediate post-Soviet era) is less interesting to students than an in-your-face Russia in which leaders joust (verbally) with the United States and (not verbally) in places like Georgia.

Eugene Huskey, director of Russian studies at Stetson, quoted the Russian saying chem khuzhe, tem luchshe (the worse, the better) as applying to the field. "The worse U.S.-Russian relations are, or the worse the conditions are inside Russia, the more likely students are to read about the country," Huskey said. "The current generation of high school students is growing up with the perception of a more menacing Russia, and that has piqued their curiosity in a way that is not dissimilar to what I experienced as a boy growing up in central Florida during the Cuban missile crisis."

Jeffrey D. Holdeman, Slavic language coordinator at Indiana University, when asked whether the interest is more due to Pushkin or Putin, said that it's both, and added Pasha (a common Russian nickname) as a third reason. When he started teaching Russian in 1996, as a graduate student at Ohio State University, he said Pushkin would have been the answer because literature was the draw. "It was common for students to say that they wanted to be able to read Tolstoy or Dostoevsky in the original," he said.

Holdeman got in the habit of asking students each year why they enrolled in Russian, and he still hears about literature, but also other reasons. Of late, he said, he hears "more practical and personal reasons," such as "our neighbors are Russian," "my hockey coach is Russian," "I got to go to Russia in high school," "this video game I play has a lot of Russian in it," "my best friend is Russian and I spent all of my time over at his house, his parents feeding me, and I even picked up some words." That's what he thinks of as the Pasha explanation.

As for Putin, Holdeman said that he also hears students say things like, "I think Russian is still relevant in the world" and "Russia is still an important country."

Huskey, of Stetson, said that whatever draws students to Russian, the difficulty for most Americans of learning a language with a different alphabet from the one they know puts a lot of pressure on the professors who teach beginning students, and Huskey credited people like Michael Denner -- an associate professor at Stetson who teaches these students -- with keeping the students. "Every vibrant Russian program has a stellar professor to bring students in the door," Huskey said.

Adams, of Holy Cross, said that because the attraction of Russian language comes from interest in culture and society, not just politics, the classroom and non-classroom offerings can be broad -- and that builds more interest. Holy Cross has a lecture series that has featured a Russian journalist, a Russian novelist, and a Russian professor who is an expert on rock music.

In classes, Adams said doesn't speak any English, and uses YouTube videos of Russian musicians to illustrate some concepts. While some of her students are reading Pushkin, the program "isn't about Pushkin's Russia," she said. At the same time, she was quick to add that once students are engaged with Russia, they embrace the literary classics. One of her former ROTC students recently told her about reading Pushkin during down time in a tank in Iraq.

Some Russian programs may have focused in the past decade on just serving a small number of students, but Adams said that this is the time for these programs to be more visible on campuses. "We have so many professors who can really light up a room, and we need to let people know," she said. "These enrollments are ours to lose."

One of her students is typical of many of the trends Adams and her colleagues elsewhere see.

Nicholas Pope, a freshman at Holy Cross, said he's thinking of going into diplomacy or teaching English as a second language -- and that Russian has appeal for either choice. His mother is Czech, so he has some familiarity with a similar language and grew up "with a fascination of Russia." As more students study Russian, teaching activities that require a critical mass (and that are fun) are also possible. Pope's song and dance routine didn't win this year's "Russian Idol" contest at Holy Cross, but he's hoping for next year.

See all postings »
Advertisement
Advertisement

Matching Jobs

Comments on Russia(n) Is Back

  • Posted by jonathan on December 15, 2009 at 7:30am EST
  • Classroom education is great but students that want to command the language should consider living in a country where Russian is the spoken language. Students should consider Peace Corps. Although Russia is no longer a Peace Corps country Ukraine is one. Russian and Ukrainian are both languages spoken in Ukraine. And, if a PCV serves in the eastern or southern parts of Ukraine they will learn and speak Russian. Students can also study Russian at recognized Ukrainian universities for about $1000 per semester. This is willl allow a student to study for 5 days per week at four hours per day.

    Another option is American English Center in Ukraine. It hires recent grads to teach english and also offers them opportunities to study russian in informal sessions. The school hires about 60 recent grads per year and trains them to teach its program.

    I am an RPCV Ukraine 2005 and continued to live and work in Ukraine after PC service.

  • Russ Love
  • Posted by Bob Blaisdell , Professor/English at Kingsborough Community College on December 15, 2009 at 7:45am EST
  • Scott,
    I found at the NYPL a weird interesting book—America Learns Russian: A History of the Teaching of the Russian Language in the United States, by Albert Parry (Syracuse, 1967): In brief: in the early nineteenth century, hardly any Americans knew Russian. A Yale grad (class of 1815) named James Gates Percival started studying it on his own in 1830. He studied a German book on Russian and bought a bunch of books on Russia and Russian. He made translations of a lot of Russian poetry for periodicals, but he didn't really know Russian. Later, George Rapall Noyes was doing his Ph.D. at Harvard and would become "one of the world’s foremost authorities on Dryden, but in the middle 1890s he also became interested in Russian. The main reason was his devotion to Tolstoy’s writings and ideas.” Noyes studied a bunch of grammar books, but couldn’t speak Russian, so in 1897 he went to St. Petersburg to take classes at USP.
    I can’t summarize this right now, so I’ll quote Parry quoting it: “To quote Professor [Oleg] Maslenikov’s masterful rendition of the celebrated Noyes-and-Hippotamus Tale: At that first lecture [on the history of the Russian language] he sat the whole hour, listened most intently, and walked away without understanding a single word. This was a little disheartening, but, then, he thought: 'Well, the Russian professor is an old man, and the vocabulary he uses is probably somewhat archaic, with very learned words, surely. That was why I didn’t understand it.' So the next day he attended a lecture, on literature, by somebody else. Again he understood not a word. After the class he approached a Russian student to say that he had not understood the professor. But Noyes didn’t understand a word of the student’s answer, and, worse, the student apparently had not understood Noyes either. Plainly it was no use. Noyes was sad. His immediate intention was to return to the States, abandon Russian, and resign himself to becoming a prosaic teacher of English. The boat, however, was not to leave for two weeks. Meanwhile young Noyes went visiting the capital’s market places, and listening to plain folks’ Russian in a kind of forlorn hope, but not understanding the simpler language either. At last he decided to go to the city zoo—to look at the dumb animals and thus forget his trouble. In the zoo he idly watched a keeper come to a pond where a huge hippopotamus was resting. The keep held out a bale of hay, and called out: ‘Vasia, vot i ya!’ … The beast raised his head. ‘Idi syuda!’ … The hippopotamus waddled over. ‘Poblizhe!’ … Little Basil came closer. ‘Vyshe golovu!’ … The beast obeyed. ‘Otkroi rot!’ The animal’s mouth opened widely. Plump went a bale of hay. The hippopotamus chewed it, swallowed it, and happily returned to his waters. Then and there, George Rapall Noyes resolved that if a dumb beast such as Basil the Hippopotamus could gain a working knowledge of the Russian language, there was no reason why he, George Rapall Noyes, a Ph.D. and member of Phi Beta Kappa, could not do the same. And so he stayed in Russia, and did learn the Russian language.” (54-55) His translation method for his students at U.C. Berkeley was to read along the Russian while the student read aloud her translation. “‘It is a laborious method,’ Noyes commented, ‘straining the patience of both pupil and teacher, but it gives a more exact knowledge of literary Russian than any other, together with excellent training in English composition. As his examination each student gave me a corrected, typed copy of his translation. Many of these translations I revised further, and a considerable number of them … have appeared in print.’“ (56)
    Last squib: teaching Cal Tech scientists scientific Russian, a teacher “found his American rocket-and-missile experts apt students: ‘These scientists learn fast. They catch on rapidly because they use logical thinking and reason in their approach to the language and not just their memories.’“ (148)

  • Context for Russia
  • Posted by Naomi F. Collins, Ph.D. , Writer / Consultant at independent on December 15, 2009 at 10:00am EST
  • It's great to hear this. I'd only add that travel to a country and learning its language should also be done within a historical and cultural context. Having spent almost 40 years traveling to and living in Russia, I realize it's not a place one can grasp quickly! That's what compelled me to write a book about the changes I witnessed there from the 1960's in the dormitories of MGU to the turn of the 21st century in Spaso House. Naomi F. Collins, Ph.D., author of THROUGH DARK DAYS AND WHITE NIGHTS: FOUR DECADES OBSERVING A CHANGING RUSSIA.

  • Long term trends
  • Posted by Paul Richardson , Publisher at Russian Life magazine on December 16, 2009 at 7:30am EST
  • For over five years now, our magazine, Russian Life (russianlife.com), has distributed copies free to students of the Russian language in over 300 US schools and universities, through our Education Patrons Program. During the last year, this program's expansion was generously supported by the Russkiy Mir Foundation (Moscow). The idea is simple: by exposing students to the richness of Russian culture, history and society in their native language (English), they will gain reasons to further study this difficult language.

    As part of the program, teachers agree to annually complete a survey about student enrollments and the effectiveness of the magazine distribution program. Through this, we have actually seen upward trend lines in study of Russian for several years, after the well-noted dip around the turn of the century. Yet we have also seen Russian programs continue to die out.

    How to explain this? What I sense is that schools (communities) with a long term commitment to Russian, with creative teachers who focus on outreach, on selling the language as something unique and challenging and not for everyone, have seen their programs maintain and prosper.

    A program like our magazine distribution program (now going to over 7000 students of Russian in the US) seems to help. Over 85% of teachers participating in the program cite it as valuable to their retention and growth efforts, and hope it will continue. But of course this is just one piece of the puzzle.

    Russian programs need to tap into the growing interest in things Russian by creating online and offline efforts to network students, to heighten awareness of things Russian, to offer counterpoints to the constant flow of "bad news" that permeates mainstream media, to create "teachable moments" around anniversaries and events.

    For example, 2010 is the 150th anniversary of Anton Chekhov's birth. Few know that his plays are the most staged in the English speaking world after Shakespeare. Russian programs should take advantage of an auspicious anniversary such as this to highlight Chekhov's prolific output and draw in drama students, journalists, med students, etc.

    Paul Richardson
    Publisher
    Russian Life magazine

  • The Future of Russian Studies
  • Posted by Ethan S. Burger, Esq. , Adjunct Professor // Law at Georgetown University Law Center on December 23, 2009 at 5:45pm EST
  • As someone who graduated with a degree in Soviet/Russian Area Studies in 1981, it is pleasing to learn that there is some renewed interest in Russia and Russian within academia (and hopefully outside as well). That being said, the "area studies" approach to education has fallen out of favor over the last 30 years (along with reading in general) -- this phenomonon also applies to the study of other regions.

    To understand a country or region, one needs a thorough grounding in its economics, history, language, law, literature, politics, science, sociology, etc. In recent years, higher education has increasingly operated as if one discipline operates in isolation from all others.

    It is simply not possible to understand a country or a region without a thorough understanding of the context in which it exists. Today, newspapers and television are closing their foreign bureaus. Radio Free Europe/Radio Liberty has suffered budget cuts.

    At the same time, the Internet has makes available a plethora of information (much of it of uneven quality). Books are often out of date by the time they appear in print, and frankly many books are simply articles that have been "stretched" by their authors and the publishing houses.

    This means that our government is widely staffed by persons who lack the ability to provide well-informed advice. Many officials work on matters involving international affairs but lack the ability to read the local language and or possess a knowledge history. How can they make informed decisions (or assist others to do so)?

    Many political scientists having mastered a minimum amount of quantitative methods, they apply these techniques to areas that are essentially qualitative in nature. They assign far too much weight to polling results and quantitative comparisons to topics like corruption (which only exists in the shadows). One cannot make generalizations when one's data in based on very small samples

    Of course, demographics, economics, and military affairs lend themselves to quantitative comparisons, but making generalizations based on limited and unreliable sampling leads to absurd conclusions. The "social sciences" are not like the natural sciences. They don't lend themselves to running experiments.

    Without a doubt, it is good that more students in the U.S. are studying foreign languages and studying abroad, but they need a knowledge base to understand the countries they visit. There is too little respect for expertise in the U.S. in general.

    Some of the leading "Sovietologists" like Abram Bergson, Merle Fainsod, Alfred Mayer, Marshall Shulman and Adam Ulam had an in-depth of knowledge of their field that generalists today cannot acquire rapidly. Zbigniew Brzezinski, Marshall Goldman, Loren Graham and Richard Pipes are not getting any younger (apologies in advance to the many other scholars young and old not mentioned). Perhaps, the field will benefit from Russia's brain drain. Unfortunately, this is neither to Russia's or the world's advantage.

  • Russian Studies
  • Posted by Joseph Savage Class 72 on January 13, 2010 at 8:45pm EST
  • I am glad to hear that Russian Studies at Holy Cross are growing. I studied Russian Language for three years in High School prior to entering Holy Cross and was intrigued by the history, culture, literature of this giant communist country that faced with us during the cold war. Although I only took one course in Russian Literature during my years on Mount St. James, I am glad that I was introduced to greater variety of Russian writers beyond the traditional classics.

    I hope more Holy Cross students will develop a lifelong interest in this important portion of our global community.

    Joseph B. Savage 72